Skip to main content

সূরা আল ইনশিক্বাক্ব শ্লোক 23

وَٱللَّهُ
এবং আল্লাহ
أَعْلَمُ
ভালো জানেন
بِمَا
ঐ বিষয়ে যা
يُوعُونَ
তারা পোষণ করছে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আল্লাহ খুব ভাল করেই জানেন তারা (তাদের অন্তরে) কী লুকিয়ে রাখে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

(অথচ) তারা (মনে মনে) যা পোষণ করে থাকে, আল্লাহ তা সবিশেষ পরিজ্ঞাত। [১]

[১] অর্থাৎ, তাদের মিথ্যা জানা অথবা যে সব কর্ম তারা গোপনে করে আল্লাহ তা ভালোভাবে জানেন।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর তারা যা পোষণ করে আল্লাহ্ তা সবিশেষ অবগত।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর তারা যা অন্তরে পোষণ করে আল্লাহ তা সবিশেষ পরিজ্ঞাত।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তারা যা সংরক্ষণ করে, আল্লাহ তা জানেন।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

অথচ আল্লাহ্ ভালো জানেন যা তারা লুকোচ্ছে।