اِنَّ اِلَيْنَآ اِيَابَهُمْ ( الغاشية: ٢٥ )
to Us
إِلَيْنَآ
আমাদের দিকে
(will be) their return
إِيَابَهُمْ
তাদের প্রত্যাবর্তন হবে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তাদেরকে আমার কাছেই ফিরে আসতে হবে।
English Sahih:
Indeed, to Us is their return.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
নিশ্চয়ই তাদের প্রত্যাবর্তন আমারই নিকট।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
নিশ্চয় তাদের ফিরে আসা আমাদেরই কাছে;
3 Tafsir Bayaan Foundation
নিশ্চয় আমারই নিকট তাদের প্রত্যাবর্তন।
4 Muhiuddin Khan
নিশ্চয় তাদের প্রত্যাবর্তন আমারই নিকট,
5 Zohurul Hoque
নিঃসন্দেহ আমাদের কাছেই তাদের প্রত্যাবর্তন,
- القرآن الكريم - الغاشية٨٨ :٢٥
Al-Gasyiyah 88:25