Skip to main content

وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاعِمَةٌ ۙ  ( الغاشية: ٨ )

wujūhun
وُجُوهٌ
Faces
(অনেকের) মুখমণ্ডল
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
সেদিন
nāʿimatun
نَّاعِمَةٌ
(will be) joyful
উজ্জ্বল হবে

Wujoohuny yawma 'izin naa'imah (al-Ghāšiyah ৮৮:৮)

English Sahih:

[Other] faces, that Day, will show pleasure. (Al-Ghashiyah [88] : 8)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কতক মুখ সেদিন হবে আনন্দে উজ্জ্বল। (আল গাশিয়াহ [৮৮] : ৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

(পক্ষান্তরে) বহু মুখমন্ডল হবে সেদিন আনন্দোজ্জ্বল।