Skip to main content

وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ  ( الفجر: ٤ )

wa-al-layli
وَٱلَّيْلِ
And the night
শপথ রাতের
idhā
إِذَا
when
যখন
yasri
يَسْرِ
it passes
তা যেতে থাকে

Wallaili izaa yasr (al-Fajr ৮৯:৪)

English Sahih:

And [by] the night when it passes, (Al-Fajr [89] : 4)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর রাতের শপথ যখন তা গত হতে থাকে, (আল ফজর [৮৯] : ৪)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং শপথ রাত্রির, যখন তা গত হতে থাকে। [১]

[১] অর্থাৎ, রাত যখন আগত হয় এবং যখন বিদায় নেয়। কেননা, سَير (চলা) শব্দটি আসা যাওয়া উভয় অর্থে ব্যবহার হয়ে থাকে।