Skip to main content

اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۖ  ( الفجر: ٦ )

alam
أَلَمْ
Do not
নি কি
tara
تَرَ
you see
তুমি দেখ
kayfa
كَيْفَ
how
কেমন
faʿala
فَعَلَ
dealt
করেছেন
rabbuka
رَبُّكَ
your Lord
তোমার রব
biʿādin
بِعَادٍ
with Aad
আ'দ বংশের সাথে

Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad (al-Fajr ৮৯:৬)

English Sahih:

Have you not considered how your Lord dealt with Aad . (Al-Fajr [89] : 6)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তুমি কি দেখনি তোমার প্রতিপালক ‘আদ জাতির সঙ্গে কী ব্যবহার করেছিলেন? (আল ফজর [৮৯] : ৬)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি কি দেখনি, তোমার প্রতিপালক আ’দ জাতির সাথে কিরূপ আচরণ করেছিলেন; [১]

[১] তাদের প্রতি হূদ (আঃ)-কে নবী বানিয়ে প্রেরণ করা হয়েছিল। তারা তাঁকে মিথ্যা ভাবল, অবশেষে প্রচন্ড ঝড়ো-হাওয়ার কঠিন আযাব তাদেরকে বেষ্টন করে ফেলল। নিরবচ্ছিন্নভাবে সাত রাত এবং আট দিন পর্যন্ত এই আযাব তাদের উপর অটল ছিল। (সূরা হাক্কবাহ ৬৯;৬-৮ আয়াত) যা তাদেরকে তছনছ করে ফেলেছিল।