Skip to main content
أَلَمْ
Разве не
تَرَ
видел ты
كَيْفَ
как
فَعَلَ
поступил
رَبُّكَ
твой Господь
بِعَادٍ
с ‘адитами,

Кулиев (Elmir Kuliev):

Неужели ты не видел, как Господь твой поступил с адитами -

1 Абу Адель | Abu Adel

Разве ты не видел, как поступил твой Господь с ‘адитами,

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

не видел ли ты, как поступил Господь твой с Гадянами

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве ты не видел, как поступил твой Господь с Адом,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Неужели ты не думал о том, как поступил твой Господь с [народом] 'Ада?

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Неужели ты не знаешь, как твой Господь подверг наказанию племя "Ад" - народ Худа -

6 Порохова | V. Porokhova

Ужель не видишь ты, Как поступил Господь с народом Ад

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Неужели ты не видел, как Господь твой поступил с адитами -