Skip to main content

وَاَذَانٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖٓ اِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْاَكْبَرِ اَنَّ اللّٰهَ بَرِيْۤءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِيْنَ ەۙ وَرَسُوْلُهٗ ۗفَاِنْ تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْۚ وَاِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوْٓا اَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى اللّٰهِ ۗوَبَشِّرِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙ  ( التوبة: ٣ )

And an announcement
وَأَذَٰنٌ
এবং সাধারণ ঘোষণা
from Allah
مِّنَ
পক্ষ হতে
from Allah
ٱللَّهِ
আল্লাহর
and His Messenger
وَرَسُولِهِۦٓ
এবং রাসূলের তাঁর
to
إِلَى
প্রতি
the people
ٱلنَّاسِ
জনসাধারণের
(on the) day
يَوْمَ
দিনে
(of) the greater Pilgrimage
ٱلْحَجِّ
হজ্জের
(of) the greater Pilgrimage
ٱلْأَكْبَرِ
মহান
that
أَنَّ
যে
Allah
ٱللَّهَ
আল্লাহ
(is) free from obligations
بَرِىٓءٌ
দায়মুক্ত
[of]
مِّنَ
থেকে
(to) the polytheists
ٱلْمُشْرِكِينَۙ
মুশরিকদের
and (so is) His Messenger
وَرَسُولُهُۥۚ
এবং রাসূলও তাঁর (দ্বায়িত্বমুক্ত)
So if
فَإِن
অতএব যদি
you repent
تُبْتُمْ
তোমরা তাওবা করো
then, it is
فَهُوَ
তবে তা
best
خَيْرٌ
উত্তম
for you
لَّكُمْۖ
জন্যে তোমাদের
But if
وَإِن
আর যদি
you turn away
تَوَلَّيْتُمْ
ফিরে যাও তোমরা
then know
فَٱعْلَمُوٓا۟
তবে তোমরা জেনে রাখো
that you
أَنَّكُمْ
যে তোমরা
(can) not
غَيْرُ
নও
escape
مُعْجِزِى
অক্ষমকারী
Allah
ٱللَّهِۗ
আল্লাহকে
And give glad tidings
وَبَشِّرِ
এবং সুসংবাদ দাও
(to) those who
ٱلَّذِينَ
(তাদেরকে) যারা
disbelieve
كَفَرُوا۟
অস্বীকার করেছে
of a punishment
بِعَذَابٍ
সম্পর্কে শাস্তির
painful
أَلِيمٍ
নিদারুণ

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহ ও তাঁর রসূলের পক্ষ হতে বড় হাজ্জের দিনে মানুষদের কাছে ঘোষণা দেয়া হল যে আল্লাহ মুশরিকদের সাথে সম্পর্কহীন এবং তাঁর রসূলও। কাজেই এখন যদি তোমরা তাওবাহ কর, তাতে তোমাদেরই ভাল হবে, আর যদি তোমরা মুখ ফিরিয়ে নাও তাহলে জেনে রেখ যে, তোমরা আল্লাহকে হীন-দুর্বল করতে পারবে না, আর যারা কুফরী করে চলেছে তাদেরকে ভয়াবহ শাস্তির সুসংবাদ শুনিয়ে দাও।

English Sahih:

And [it is] an announcement from Allah and His Messenger to the people on the day of the greater pilgrimage that Allah is disassociated from the disbelievers, and [so is] His Messenger. So if you repent, that is best for you; but if you turn away – then know that you will not cause failure to Allah. And give tidings to those who disbelieve of a painful punishment.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

মহান হজ্জের দিনে[১] আল্লাহ ও তাঁর রসূলের পক্ষ হতে মানুষের প্রতি এ এক ঘোষণা যে, আল্লাহর সাথে অংশীবাদীদের কোন সম্পর্ক নেই এবং তাঁর রসূলের সাথেও নয়। যদি তওবা কর, তাহলে তোমাদের কল্যাণ হবে, আর তোমরা যদি মুখ ফিরিয়ে নাও, তাহলে জেনে রাখ যে, তোমরা আল্লাহকে হীনবল করতে পারবে না। আর অবিশ্বাসীদেরকে মর্মন্তুদ শাস্তির সুসংবাদ দাও।

[১] সহীহায়ন (বুখারী, মুসলিম) ও অন্যান্য হাদীসগ্রন্থে প্রমাণিত যে, মহান বা বড় হজ্জ বলতে কুরবানীর (১০ই যিলহজ্জ) দিনকে বোঝানো হয়েছে। (বুখারী ৪৬৫৫, মুসলিম ৯৮২, তিরমিযী ৯৫৭নং) এই দিনে মিনাতে সম্পর্কচ্ছেদের ঘোষণা শুনানো হয়। ১০ই যুলহজ্জকে বড় হজ্জের দিন এই জন্য বলা হয় যে, এই দিনে হজ্জের সব থেকে অধিক ও গুরুত্বপূর্ণ কার্যাবলী আদায় করা হয়ে থাকে। আর সাধারণতঃ লোকেরা উমরাহকে 'হাজ্জে আসগার' (ছোট হজ্জ) বলত। এই জন্য উমরাহ থেকে পৃথক করার জন্য হজ্জকে 'হাজ্জে আকবার' (বড় হজ্জ) বলা হয়। পক্ষান্তরে জনসাধারণের মাঝে এই কথা প্রসিদ্ধ আছে যে, জুমআর দিনে হজ্জের (আরাফাতের) দিন পড়লে তা বড় হজ্জ (বা আকবরী হজ্জ) হয়। কিন্তু এ কথার কোন দলীল নেই, এ হল ভিত্তিহীন কথা।