Skip to main content

كَيْفَ يَكُوْنُ لِلْمُشْرِكِيْنَ عَهْدٌ عِنْدَ اللّٰهِ وَعِنْدَ رَسُوْلِهٖٓ اِلَّا الَّذِيْنَ عَاهَدْتُّمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِۚ فَمَا اسْتَقَامُوْا لَكُمْ فَاسْتَقِيْمُوْا لَهُمْ ۗاِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِيْنَ   ( التوبة: ٧ )

How
كَيْفَ
কেমন করে
can (there) be
يَكُونُ
(বহাল) থাকবে
for the polytheists
لِلْمُشْرِكِينَ
জন্যে মুশরিকদের
a covenant
عَهْدٌ
চুক্তি
with
عِندَ
কাছে
Allah
ٱللَّهِ
আল্লাহর
and with
وَعِندَ
ও কাছে
His Messenger
رَسُولِهِۦٓ
রাসূলের তাঁর
except
إِلَّا
এ ছাড়া
those (with) whom
ٱلَّذِينَ
যাদের (সাথে)
you made a treaty
عَٰهَدتُّمْ
তোমরা চুক্তি করেছো
near
عِندَ
কাছে
Al-Masjid?
ٱلْمَسْجِدِ
মাসজিদে
Al-Haraam?
ٱلْحَرَامِۖ
হারামের
So long as
فَمَا
তাই যতক্ষণ
they are upright
ٱسْتَقَٰمُوا۟
তারা স্হির থাকে
to you
لَكُمْ
জন্যে তোমাদের
then you be upright
فَٱسْتَقِيمُوا۟
অতঃপর তোমরাও স্হির থাকো
to them
لَهُمْۚ
জন্যে তাদের
Indeed
إِنَّ
নিশ্চয়ই
Allah
ٱللَّهَ
আল্লাহ
loves
يُحِبُّ
ভালোবাসেন
the righteous
ٱلْمُتَّقِينَ
মুত্তাকীদের

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহ ও তাঁর রসূলের সঙ্গে মুশরিকদের চুক্তি কী করে কার্যকর থাকতে পারে? অবশ্য ঐসব লোক ছাড়া যাদের সঙ্গে তোমরা মাসজিদুল হারামের নিকট চুক্তিবদ্ধ হয়েছিলে; তারা যদ্দিন তোমাদের সঙ্গে চুক্তি ঠিক রাখে, তোমরাও তাদের সঙ্গে কৃত চুক্তিতে দৃঢ় থাক। নিশ্চয়ই আল্লাহ মুত্তাকীদের ভালবাসেন।

English Sahih:

How can there be for the polytheists a treaty in the sight of Allah and with His Messenger, except for those with whom you made a treaty at al-Masjid al-Haram? So as long as they are upright toward you, be upright toward them. Indeed, Allah loves the righteous [who fear Him].

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আল্লাহ ও তাঁর রসূলের নিকট অংশীবাদীদের চুক্তি কিরূপে বলবৎ থাকবে?[১] তবে যাদের সাথে তোমরা মাসজিদুল হারামের সন্নিকটে পারস্পরিক চুক্তিতে আবদ্ধ হয়েছ, তারা যতদিন তোমাদের চুক্তিতে স্থির থাকবে, তোমরা তাদের চুক্তিতে স্থির থাক। নিশ্চয় আল্লাহ সাবধানীদেরকে পছন্দ করেন। [২]

[১] এই প্রশ্নবাচক শব্দটি নেতিবাচক। অর্থাৎ, যে সকল মুশরিকদের সাথে তোমাদের চুক্তি আছে তাদের ছাড়া আর কারো চুক্তি বলবৎ থাকবে না।

[২] অর্থাৎ, চুক্তি বজায় রাখা আল্লাহর নিকট বড় পছন্দনীয় কাজ। অতএব তার প্রতি যত্ন রাখা জরুরী।