اَرَاَيْتَ الَّذِيْ يَنْهٰىۙ ( العلق: ٩ )
Have you seen
أَرَءَيْتَ
তুমি দেখেছ কি
the one who
ٱلَّذِى
(তাকে) যে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তুমি কি তাকে (অর্থাৎ আবূ জাহলকে) দেখেছ যে নিষেধ করে,
English Sahih:
Have you seen the one who forbids
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
তুমি কি তাকে দেখেছ, যে বারণ করে--
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
আমাকে জানাও (এবং আশ্চর্য হও) তার সম্পর্কে, যে বাধা দেয়,
3 Tafsir Bayaan Foundation
তুমি কি তাকে দেখেছ যে নিষেধ করে।
4 Muhiuddin Khan
আপনি কি তাকে দেখেছেন, যে নিষেধ করে
5 Zohurul Hoque
তুমি কি তাকে দেখেছ যে বারণ করে --
- القرآن الكريم - العلق٩٦ :٩
Al-'Alaq 96:9