Skip to main content
وَٱلَّذِينَ
Und diejenigen, die
كَسَبُوا۟
erwarben
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
die bösen Taten
جَزَآءُ
(ist der) Lohn
سَيِّئَةٍۭ
einer bösen Tat
بِمِثْلِهَا
ein Gleiches wie sie
وَتَرْهَقُهُمْ
und bedecken wird sie
ذِلَّةٌۖ
Erniedrigung.
مَّا
Nichts
لَهُم
(gibt es) für sie
مِّنَ
von
ٱللَّهِ
Allah
مِنْ
an
عَاصِمٍۖ
Schützern.
كَأَنَّمَآ
Als ob
أُغْشِيَتْ
überdeckt wären
وُجُوهُهُمْ
ihre Gesichter
قِطَعًا
(mit) Stücken
مِّنَ
von
ٱلَّيْلِ
der Nacht.
مُظْلِمًاۚ
finsteren
أُو۟لَٰٓئِكَ
Diese
أَصْحَٰبُ
(sind die) Gefährten
ٱلنَّارِۖ
des Feuers,
هُمْ
sie
فِيهَا
(sind) in ihr
خَٰلِدُونَ
Ewigbleibende.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Für diejenigen aber, die böse Taten erwerben, ist der Lohn einer bösen Tat ein Gleiches, und Erniedrigung wird sie bedecken - sie haben vor Allah nichts, das sie schützen könnte -, als ob ihre Gesichter von Stücken finsterer Nacht überdeckt wären. Das sind die Insassen des (Höllen)feuers; ewig werden sie darin bleiben.

1 Amir Zaidan

Doch für diejenigen, welche die gottmißfälligen Taten erwarben, ist die Vergeltung einer gottmißfälligen Tat mit Gleichem und sie überkommt Demütigung. Vor ALLAH haben sie keinen Schutz-Gewährenden, als wären ihre Gesichter mit Stücken einer stockfinsteren Nacht verschleiert. Diese sind die Weggenossen des Feuers. Darin bleiben sie ewig.

2 Adel Theodor Khoury

Diejenigen, die die bösen Taten erwerben, erhalten zur Vergeltung für eine (jede) schlechte Tat das ihr Entsprechende, und Erniedrigung wird schwer auf ihnen lasten - sie haben niemanden, der sie vor Gott schützen könnte -, als wären ihre Gesichter von Fetzen einer finsteren Nacht bedeckt. Das sind die Gefährten des Feuers; darin werden sie ewig weilen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Für diejenigen aber, die böse Taten begangen haben, ist eine Strafe in gleichem Ausmaße (wie dem der bösen Taten) bereitet. Schmach wird sie bedecken; keinen Schutz werden sie vor Allah haben, (und es soll so sein,) als ob ihre Gesichter mit Fetzen einer finsteren Nacht bedeckt wären. Sie sind die Bewohner des Feuers; darin werden sie auf ewig bleiben.