Skip to main content
قُل
Sag;
لَّآ
"Nicht
أَمْلِكُ
vermage ich
لِنَفْسِى
mir selbst
ضَرًّا
einen Schaden
وَلَا
und nicht
نَفْعًا
einen Nutzen,
إِلَّا
außer
مَا
was
شَآءَ
möchte
ٱللَّهُۗ
Allah.
لِكُلِّ
Für jede
أُمَّةٍ
Gemeinschaft
أَجَلٌۚ
(gibt es) eine Frist.
إِذَا
Wenn
جَآءَ
kommt
أَجَلُهُمْ
ihre Frist,
فَلَا
dann nicht
يَسْتَـْٔخِرُونَ
können sie hinausschieben
سَاعَةًۖ
eine Stunde
وَلَا
und nicht
يَسْتَقْدِمُونَ
vorverlegen."

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sag; Ich vermag mir selbst weder Schaden noch Nutzen (zu bringen), außer was Allah will. Jede Gemeinschaft hat eine (festgesetzte) Frist. Und wenn ihre Frist kommt, können sie (sie) weder um eine Stunde hinausschieben noch vorverlegen.

1 Amir Zaidan

Sag; "Ich kann mir selbst weder Schaden noch Nutzen zufügen außer dem, was ALLAH will." Für jede Umma ist eine Frist festgelegt. Wenn ihre Frist abgelaufen ist, können sie (diese) weder um eine Stunde verschieben, noch vorverlegen.

2 Adel Theodor Khoury

Sprich; Ich kann mir selbst weder Nutzen noch Schaden bringen, außer was Gott will. Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich; "Ich vermag mir selbst weder zu schaden noch zu nutzen, es sei denn, Allah will es. Jeder Gemeinschaft ist eine Frist bestimmt; und wenn ihre Frist um ist, so können sie nicht (hinter ihr) eine Stunde zurückbleiben, noch können sie ihr vorausgehen."