Skip to main content
وَمَا
Und nicht
تَسْـَٔلُهُمْ
fragst du sie
عَلَيْهِ
dafür
مِنْ
von
أَجْرٍۚ
einem Lohn.
إِنْ
Nicht
هُوَ
(ist) es,
إِلَّا
außer
ذِكْرٌ
eine Ermahnung
لِّلْعَٰلَمِينَ
für die Weltenbewohner.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und du verlangst von ihnen keinen Lohn dafür. Es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner.

1 Amir Zaidan

Und du verlangst von ihnen dafür keine Belohnung. Es ist nur eine Ermahnung für die ganze Schöpfung.

2 Adel Theodor Khoury

Und du verlangst von ihnen keinen Lohn dafür. Es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und du verlangst von ihnen keinen Lohn dafür. Vielmehr ist es eine Ermahnung für alle Welten.