Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
سَوَآءٌ
Gleich ist es
مِّنكُم
ob von euch
مَّنْ
jemand
أَسَرَّ
geheimhält
ٱلْقَوْلَ
die Worte
وَمَن
und wer
جَهَرَ
vernehmbar äußert
بِهِۦ
es
وَمَنْ
und wer
هُوَ
er
مُسْتَخْفٍۭ
(ist) am verbergen
بِٱلَّيْلِ
in der Nacht
وَسَارِبٌۢ
oder offen hervortritt
بِٱلنَّهَارِ
bei Tag.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Es ist gleich, ob jemand von euch seine Worte geheimhält oder sie laut vernehmbar äußert und ob jemand sich bei Nacht verbirgt oder bei Tag offen hervortritt.

Amir Zaidan

Es bleibt gleich für jeden von euch, ob man das Gesprochene bei sich behält oder hörbar sagt oder ob man sich in (der Dunkelheit) der Nacht verbirgt oder sich im Tageslicht bewegt,

Adel Theodor Khoury

Es ist gleich, ob einer von euch seine Worte im geheimen spricht oder laut äußert, und ob einer sich in der Nacht versteckt oder am Tag hinausgeht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Diejenigen, die unter euch das Wort verhehlen und die es offen aussprechen, sind (vor Ihm) gleich; so wie die, die sich in der Nacht verbergen und die am Tag offen hervortreten.