Skip to main content

رَبَّنَآ اِنِّيْٓ اَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِيْ بِوَادٍ غَيْرِ ذِيْ زَرْعٍ عِنْدَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِۙ رَبَّنَا لِيُقِيْمُوا الصَّلٰوةَ فَاجْعَلْ اَفْـِٕدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِيْٓ اِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُمْ مِّنَ الثَّمَرٰتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُوْنَ  ( ابراهيم: ٣٧ )

Our Lord!
رَّبَّنَآ
Unser Herr,
Indeed, I
إِنِّىٓ
wahrlich, ich
[I] have settled
أَسْكَنتُ
habe wohnen lassen
(some) of
مِن
von
my offsprings
ذُرِّيَّتِى
meiner Nachkommenschaft
in a valley
بِوَادٍ
in einem Tal
not
غَيْرِ
ohne
with
ذِى
mit
cultivation
زَرْعٍ
Pflanzungen,
near
عِندَ
bei
Your Sacred House
بَيْتِكَ
deinem Haus
Your Sacred House
ٱلْمُحَرَّمِ
geschützten,
our Lord!
رَبَّنَا
unser Herr,
That they may establish
لِيُقِيمُوا۟
damit sie verrichten
the prayers
ٱلصَّلَوٰةَ
das Gebet.
So make
فَٱجْعَلْ
So mache
hearts
أَفْـِٔدَةً
die Herzen
of
مِّنَ
von
the men
ٱلنَّاسِ
den Menschen
incline
تَهْوِىٓ
zugeneigt
towards them
إِلَيْهِمْ
zu ihnen
and provide them
وَٱرْزُقْهُم
und versorge sie
with
مِّنَ
von
the fruits
ٱلثَّمَرَٰتِ
den Früchten,
so that they may
لَعَلَّهُمْ
so dass sie
be grateful
يَشْكُرُونَ
dankbar sind.

Rabbanā 'Innī 'Askantu Min Dhurrīyatī Biwādin Ghayri Dhī Zar`in `Inda Baytika Al-Muĥarrami Rabbanā Liyuqīmū Aş-Şalāata Fāj`al 'Af'idatan Mina An-Nāsi Tahwī 'Ilayhim Wa Arzuqhum Mina Ath-Thamarāti La`allahum Yashkurūna. (ʾIbrāhīm 14:37)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Unser Herr, ich habe (einige) aus meiner Nachkommenschaft in einem Tal ohne Pflanzungen bei Deinem geschützten Haus wohnen lassen, unser Herr, damit sie das Gebet verrichten. So lasse die Herzen einiger Menschen sich ihnen zuneigen und versorge sie mit Früchten, auf daß sie dankbar sein mögen. ([14] Ibrahim (Abraham) : 37)

English Sahih:

Our Lord, I have settled some of my descendants in an uncultivated valley near Your sacred House, our Lord, that they may establish prayer. So make hearts among the people incline toward them and provide for them from the fruits that they might be grateful. ([14] Ibrahim : 37)

1 Amir Zaidan

Unser HERR! Ich ließ von meiner Nachkommenschaft in einem unfruchtbaren Tal nieder - bei Deinem Muharram-Haus, unser HERR! - damit sie das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichten. So lasse Herzen von Menschen ihnen zugeneigt sein und gewähre ihnen Rizq von den Früchten, damit sie sich dankbar erweisen.