اِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ مُّبِيْنٌ ( الحجر: ١٨ )
Except
إِلَّا
Außer
(one) who
مَنِ
demjenigen, der
steals
ٱسْتَرَقَ
stiehlt
the hearing
ٱلسَّمْعَ
das Hören,
then follows him
فَأَتْبَعَهُۥ
so folgt ihn
a burning flame
شِهَابٌ
ein Leuchtkörper.
clear
مُّبِينٌ
deutlicher
'Illā Man Astaraqa As-Sam`a Fa'atba`ahu Shihābun Mubīnun. (al-Ḥijr 15:18)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
außer demjenigen, der verstohlen zuhört, worauf ihn ein deutlich erkennbarer Leuchtkörper verfolgt. ([15] al-Higr : 18)
English Sahih:
Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame. ([15] Al-Hijr : 18)