Skip to main content
هُنَالِكَ
Insofern
ٱلْوَلَٰيَةُ
(ist) die Schutzherrschaft
لِلَّهِ
für Allah,
ٱلْحَقِّۚ
dem Wahren.
هُوَ
Er
خَيْرٌ
(ist) der Beste
ثَوَابًا
(im) Belohnen
وَخَيْرٌ
und der Beste
عُقْبًا
(als) Ausgang.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

In dem Fall gehört (all) die Schutzherrschaft Allah, dem Wahren. Er ist der Beste im Belohnen, und Er verschafft den besten Ausgang.

1 Amir Zaidan

Da ist die wahre Herrschaft für ALLAH. ER gewährt eine bessere Belohnung und ein besseres Ende.

2 Adel Theodor Khoury

In dem Fall gehört allein dem wahren Gott die Möglichkeit, Freundschaft zu gewähren. Er ist der Beste im Belohnen, und Er verschafft den besten Ausgang.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Insofern gibt es Schutz nur bei Allah, dem Wahren. Er ist der Beste im Belohnen und der Beste, was den Ausgang (der Dinge) anbelangt.