Skip to main content
فَمَنۢ
Dann wer
بَدَّلَهُۥ
es abändert
بَعْدَمَا
nachdem
سَمِعَهُۥ
er es gehört hat,
فَإِنَّمَآ
dann nur
إِثْمُهُۥ
seine Sünde
عَلَى
auf
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ
es abändern.
إِنَّ
Wahrlich,
ٱللَّهَ
Allah
سَمِيعٌ
(ist) Allhörend,
عَلِيمٌ
Allwissend.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wer es aber abändert - nachdem er es gehört hat-, so liegt dessen Sünde nur bei demjenigen, der es abändert. Allah ist Allhörend und Allwissend.

1 Amir Zaidan

Wer dieses (Vermächtnis) verändert, nachdem er es vernommen hat, so lastet deren Verfehlung doch nur auf denjenigen, die es verändern. Gewiß, ALLAH ist allhörend, allwissend.

2 Adel Theodor Khoury

Wenn jemand es abändert, nachdem er es gehört hat, so lastet die Schuld daran auf denjenigen, die es abändern. Gott hört und weiß alles.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Doch wer es umändert, nachdem er es gehört hat so liegt die Schuld dafür nur bei denen, die es umändern. Wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.