Skip to main content
حَٰفِظُوا۟
Behütet
عَلَى
auf
ٱلصَّلَوَٰتِ
den Gebeten
وَٱلصَّلَوٰةِ
und das Gebet
ٱلْوُسْطَىٰ
mittlere,
وَقُومُوا۟
und steht
لِلَّهِ
zu Allah
قَٰنِتِينَ
demütig ergeben.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Haltet die Gebete ein, und (besonders) das mittlere Gebet, und steht demütig ergeben vor Allah.

1 Amir Zaidan

Haltet die rituellen Gebete und (besonders) das mittlere rituelle Gebet ein, und vollzieht Qiyam für ALLAH in demütiger Ergebenheit!

2 Adel Theodor Khoury

Haltet die Gebete ein, und das mittlere Gebet. Und steht vor Gott in demütiger Ergebenheit.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Haltet die Gebete ein, so wie das mittlere Gebet. Und steht in demütiger Ergebenheit vor Allah.