Skip to main content
لِنُرِيَكَ
Damit wir dir zeigen
مِنْ
von
ءَايَٰتِنَا
unseren Zeichen.
ٱلْكُبْرَى
größten

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

auf daß Wir dich etwas von Unseren größten Zeichen sehen lassen.

1 Amir Zaidan

damit WIR dir manche von Unseren großen Ayat zeigen.

2 Adel Theodor Khoury

Auf das Wir dich etwas von unseren größten Zeichen sehen lassen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

auf daß Wir dir etwas von Unseren größten Zeichen zeigen.