Skip to main content

اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰى ࣖ  ( طه: ٢٤ )

Go
ٱذْهَبْ
Geh
to
إِلَىٰ
zu
Firaun
فِرْعَوْنَ
Fir'aun
Indeed he
إِنَّهُۥ
Wahrlich, er
(has) transgressed"
طَغَىٰ
hat das Maß überschritten."

Adh/hab 'Ilaá Fir`awna 'Innahu Ţaghaá. (Ṭāʾ Hāʾ 20:24)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Geh zu Fir'aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel)." ([20] Ta-Ha : 24)

English Sahih:

Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed [i.e., tyrannized]." ([20] Taha : 24)

1 Amir Zaidan

Gehe zu Pharao, gewiß beging er äußerstes Übertreten!"