Skip to main content
إِذْ
Als
تَمْشِىٓ
hinging
أُخْتُكَ
deine Schwester
فَتَقُولُ
und sagte;
هَلْ
"Soll
أَدُلُّكُمْ
ich euch hinweisen
عَلَىٰ
auf
مَن
wer
يَكْفُلُهُۥۖ
ihn betreuen würde?"
فَرَجَعْنَٰكَ
So haben wir dich zurückgebracht
إِلَىٰٓ
zu
أُمِّكَ
deiner Mutter,
كَىْ
damit
تَقَرَّ
entspannen
عَيْنُهَا
ihre Augen
وَلَا
und nicht
تَحْزَنَۚ
sie traurig sei.
وَقَتَلْتَ
Und du tötetest
نَفْسًا
jemanden,
فَنَجَّيْنَٰكَ
aber wir erretteten dich
مِنَ
aus
ٱلْغَمِّ
dem Kummer
وَفَتَنَّٰكَ
und wir prüften dich
فُتُونًاۚ
(mit) mehreren Prüfungen.
فَلَبِثْتَ
So verweiltest du
سِنِينَ
jahrelang
فِىٓ
mit
أَهْلِ
(den) Leuten
مَدْيَنَ
von Madyan.
ثُمَّ
Hierauf
جِئْتَ
kamst du
عَلَىٰ
zu
قَدَرٍ
einer vorbestimmten Zeit,
يَٰمُوسَىٰ
o Musa!

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Als deine Schwester hinging und sagte; .Soll ich euch auf jemanden hinweisen, der ihn betreuen würde? So gaben Wir dich deiner Mutter wieder, damit sie frohen Mutes und nicht traurig sei. Und du tötetest eine Seele, und da erretteten Wir dich aus dem Kummer, und Wir unterzogen dich einer harten Prüfung. So verweiltest du jahrelang unter den Leuten von Madyan. Hierauf kamst du zu einer vorausbe stimmten Zeit, o Musa.

1 Amir Zaidan

(Und erinnere daran), als deine Schwester vorbeiging und sagte; "Soll ich euch jemanden zeigen, der ihn betreuen kann?" Dann brachten WIR dich zu deiner Mutter zurück, damit sie fröhlich und nicht traurig wird. Und du hast einen Menschen getötet, dann retteten WIR dich von der Betrübnis und ließen dich mehreren Fitnas unterziehen, dann bist du (einige) Jahre bei den Leuten von Madyan geblieben. Dann kamst du der Bestimmung nach, Musa!

2 Adel Theodor Khoury

Als deine Schwester herging und sagte; >Soll ich euch auf jemanden hinweisen, der ihn betreuen würde? < So haben Wir dich zu deiner Mutter zurückkehren lassen, damit sie frohen Mutes und nicht betrübt sei. Und du tötetest einen Menschen. Da erretteten Wir dich aus dem Kummer, und Wir unterzogen dich einer harten Versuchung. So verweiltest du jahrelang unter den Leuten von Madyan. Dann kamst du, o Mose, zu einer vorausbestimmten Zeit.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Damals ging deine Schwester hin und sagte; "Soll ich euch jemanden empfehlen, der ihn betreuen könnte?" So gaben Wir dich deiner Mutter wieder, auf daß ihr Auge von Freude erfüllt würde und sie sich nicht grämte. Und du erschlugst einen Menschen, Wir aber erretteten dich aus der Trübsal. Dann prüften Wir dich auf mannigfache Art. Und du verweiltest jahrelang unter dem Volk von Madyan. Hierauf kamst du hierher, o Moses, gemäß einer bestimmten Fügung.