Skip to main content

اَللّٰهُ يَصْطَفِيْ مِنَ الْمَلٰۤىِٕكَةِ رُسُلًا وَّمِنَ النَّاسِۗ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌۢ بَصِيْرٌ ۚ  ( الحج: ٧٥ )

Allah
ٱللَّهُ
Allah
chooses
يَصْطَفِى
erwählt sich
from
مِنَ
von
the Angels
ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
den Engeln
Messengers
رُسُلًا
Gesandte
and from
وَمِنَ
und von
the mankind
ٱلنَّاسِۚ
den Menschen.
Indeed
إِنَّ
Wahrlich,
Allah
ٱللَّهَ
Allah
(is) All-Hearer
سَمِيعٌۢ
(ist) der Allhörende,
All-Seer
بَصِيرٌ
Allsehende.

Allāhu Yaşţafī Mina Al-Malā'ikati Rusulāan Wa Mina An-Nāsi 'Inna Allāha Samī`un Başīrun. (al-Ḥajj 22:75)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Allah erwählt Sich aus den Engeln Gesandte, und (auch) aus den Menschen. Gewiß, Allah ist Allhörend und Allsehend. ([22] al-Hagg (Die Pilgerfahrt) : 75)

English Sahih:

Allah chooses from the angels messengers and from the people. Indeed, Allah is Hearing and Seeing. ([22] Al-Hajj : 75)

1 Amir Zaidan

ALLAH erwählt aus den Engeln Gesandte und aus den Menschen. Gewiß, ALLAH ist allhörend, allsehend.