Skip to main content
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
ءَامَنُوا۟
glauben
لَا
nicht
تَتَّبِعُوا۟
folgt
خُطُوَٰتِ
(den) Fußstapfen
ٱلشَّيْطَٰنِۚ
des Satans
وَمَن
und wer
يَتَّبِعْ
folgt
خُطُوَٰتِ
(den) Fußstapfen
ٱلشَّيْطَٰنِ
des Satans,
فَإِنَّهُۥ
dann er
يَأْمُرُ
gebietet
بِٱلْفَحْشَآءِ
das Schändliche
وَٱلْمُنكَرِۚ
und das Verwerfliche.
وَلَوْلَا
Und wenn nicht
فَضْلُ
(wäre die) Huld
ٱللَّهِ
Allahs
عَلَيْكُمْ
auf euch
وَرَحْمَتُهُۥ
und seine Barmherzigkeit,
مَا
nicht
زَكَىٰ
wäre lauter
مِنكُم
von euch
مِّنْ
an
أَحَدٍ
jemanden
أَبَدًا
jemals,
وَلَٰكِنَّ
aber
ٱللَّهَ
Allah
يُزَكِّى
läutert,
مَن
wen
يَشَآءُۗ
er will.
وَٱللَّهُ
Und Allah
سَمِيعٌ
(ist) Allhörend,
عَلِيمٌ
Allwissend.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

O die ihr glaubt, folgt nicht den Fußstapfen des Satans, denn wer den Fußstapfen des Satans folgt, der gebietet das Schändliche und Verwerfliche. Und ohne die Huld Allahs gegen euch und Seine Barmherzigkeit würde niemand von euch jemals lauter sein. Allah aber läutert, wen Er will. Und Allah ist Allhörend und Allwissend.

1 Amir Zaidan

Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Folgt nicht den Schritten des Satans! Und wer den Schritten des Satans folgt, dieser fordert gewiß zur Schändlichkeit und zum Mißbilligten auf. Und wären nicht ALLAHs Gunst euch gegenüber und Seine Gnade, hätte sich keiner von euch jemals reinigen können. Doch ALLAH reinigt, wen ER will. Und ALLAH ist allhörend, allwissend.

2 Adel Theodor Khoury

O ihr, die ihr glaubt, folgt nicht den Fußstapfen des Satans. Wer den Fußstapfen des Satans folgt, der gebietet das Schändliche und Verwerfliche. Und ohne die Huld Gottes gegen euch und seine Barmherzigkeit würde keiner von euch jemals geläutert sein. Aber Gott läutert, wen Er will. Und Gott hört und weiß alles.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

O ihr, die ihr glaubt, folgt nicht den Schritten des Satans. Und wer den Schritten des Satans folgt, der gebietet gewiß Schändliches und Unrechtes. Und wäre nicht über euch Allahs Huld und Seine Barmherzigkeit, nicht einer von euch wäre rein geworden; doch Allah macht rein, wen Er will. Und Allah ist Allhörend, Allwissend.