Skip to main content
أَفِى
Ist in
قُلُوبِهِم
ihren Herzen
مَّرَضٌ
eine Krankheit
أَمِ
oder
ٱرْتَابُوٓا۟
haben sie Zweifel
أَمْ
oder
يَخَافُونَ
befürchten sie,
أَن
dass
يَحِيفَ
ungerecht sein könnte
ٱللَّهُ
Allah
عَلَيْهِمْ
gegen sie
وَرَسُولُهُۥۚ
und sein Gesandter?
بَلْ
Nein! Vielmehr
أُو۟لَٰٓئِكَ
diese,
هُمُ
sie
ٱلظَّٰلِمُونَ
(sind) die Ungerechten.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Ist denn in ihren Herzen Krankheit, oder haben sie etwa Zweifel, oder befürchten sie, daß Allah gegen sie ungerecht sein könnte, und (auch) Sein Gesandter? Nein! Vielmehr sind eben sie die Ungerechten.

1 Amir Zaidan

Ist etwa in ihren Herzen Krankheit, oder haben sie etwa Zweifel (an ihm), oder fürchten sie etwa, daß ALLAH und Sein Gesandter sie benachteiligen?! Nein, sondern diese sind die wirklichen Unrecht-Begehenden.

2 Adel Theodor Khoury

Ist in ihren Herzen Krankheit, oder haben sie Zweifel, oder fürchten sie, daß Gott gegen sie ungerecht sein könnte, und auch sein Gesandter? Nein, sie sind eben die, die Unrecht tun.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ist Krankheit in ihren Herzen? Oder zweifeln sie, oder fürchten sie, daß Allah und Sein Gesandter ungerecht gegen sie sein würden? Nein, sie sind es selbst, die Unrecht begehen.