Skip to main content
فَلَوْ
So falls,
أَنَّ
dass
لَنَا
für uns
كَرَّةً
(gäbe es) eine Wiederholung,
فَنَكُونَ
damit wir wären
مِنَ
von
ٱلْمُؤْمِنِينَ
den Gläubigen."

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Hätten wir doch eine (Möglichkeit zur) Wiederholung, damit wir zu den Gläubigen gehörten!"

1 Amir Zaidan

Würde uns doch nur eine Rückkehr gewährt, dann wären wir von den Mumin!"

2 Adel Theodor Khoury

Hätten wir doch eine Möglichkeit zur Rückkehr, damit wir zu den Gläubigen gehörten!»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wenn es doch für uns eine Rückkehr gäbe, (dann) wären wir unter den Gläubigen!"