Skip to main content
فَكَذَّبُوهُ
Aber sie bezichtigten ihn der Lüge,
فَأَخَذَهُمْ
da ergriff sie
عَذَابُ
(die) Strafe
يَوْمِ
(des) Tages
ٱلظُّلَّةِۚ
der schattenspendenden Wolke.
إِنَّهُۥ
Wahrlich, es
كَانَ
ist
عَذَابَ
(die) Strafe
يَوْمٍ
(des) Tages.
عَظِيمٍ
großartigen

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Aber sie bezichtigten ihn der Lüge. Da ergriff sie die Strafe des Tages der schattenspendenden Wolke; gewiß es war die Strafe eines gewaltigen Tages.

1 Amir Zaidan

Dann bezichtigten sie ihn der Lüge, dann richtete sie die Peinigung des Schirm-Tages. Gewiß, es war eine Peinigung eines gewaltigen Tages.

2 Adel Theodor Khoury

Sie ziehen ihn der Lüge. Da ergriff sie die Pein des Tages der Überschattung. Es war die Pein eines gewaltigen Tages.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie erklärten ihn für einen Lügner. So ereilte sie die Strafe am Tage der schattenspendenden Wolke. Das war wahrlich die Strafe eines gewaltigen Tages.