Skip to main content

كَذٰلِكَۚ وَاَوْرَثْنٰهَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ   ( الشعراء: ٥٩ )

Thus
كَذَٰلِكَ
So (war es).
And We caused to inherit them
وَأَوْرَثْنَٰهَا
Und wir gaben sie zum Erbe
(the) Children of Israel
بَنِىٓ
(den) Kindern
(the) Children of Israel
إِسْرَٰٓءِيلَ
Isra'ils.

Kadhālika Wa 'Awrathnāhā Banī 'Isrā'īla. (aš-Šuʿarāʾ 26:59)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

So war es. Und Wir gaben sie den Kindern lsra'ils zum Erbe. ([26] as-Suara (Die Dichter) : 59)

English Sahih:

Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel. ([26] Ash-Shu'ara : 59)

1 Amir Zaidan

Solcherart und WIR ließen sie die Kinder Israils beerben.