Skip to main content

وَمَآ اَضَلَّنَآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ   ( الشعراء: ٩٩ )

And not
وَمَآ
Und nicht
misguided us
أَضَلَّنَآ
haben uns in die Irre geführt,
except
إِلَّا
außer
the criminals
ٱلْمُجْرِمُونَ
die Übeltäter.

Wa Mā 'Ađallanā 'Illā Al-Mujrimūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:99)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Es waren nur die Übeltäter, die uns in die Irre geführt haben. ([26] as-Suara (Die Dichter) : 99)

English Sahih:

And no one misguided us except the criminals. ([26] Ash-Shu'ara : 99)

1 Amir Zaidan

und uns haben nur die schwer Verfehlenden irregeführt.