Skip to main content
فَتِلْكَ
So diese
بُيُوتُهُمْ
(sind) ihre Häuser,
خَاوِيَةًۢ
wüst
بِمَا
dafür, dass
ظَلَمُوٓا۟ۗ
sie Unrecht taten.
إِنَّ
Wahrlich,
فِى
in
ذَٰلِكَ
diesem
لَءَايَةً
(sind) sicherlich Zeichen
لِّقَوْمٍ
für Leute
يَعْلَمُونَ
die wissen.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Dies sind nun ihre Häuser, wüst dafür, daß sie Unrecht taten. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die Bescheid wissen.

1 Amir Zaidan

Und diese ihre Wohnstätten sind leer wegen dem, womit sie Unrecht begingen. Gewiß, darin ist doch eine Aya für Leute, die wissen.

2 Adel Theodor Khoury

Da sind ihre Häuser verödet dafür, daß sie Unrecht taten. Darin ist ein Zeichen für Leute, die Bescheid wissen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und dort sind ihre Häuser, verfallen ihres Frevelns wegen. Hierin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die es wissen.