Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ مِنْ شَيْءٍۗ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ   ( العنكبوت: ٤٢ )

Indeed
إِنَّ
Wahrlich,
Allah
ٱللَّهَ
Allah
knows
يَعْلَمُ
weiß,
what
مَا
was
they invoke
يَدْعُونَ
sie anrufen
besides Him
مِن
von
besides Him
دُونِهِۦ
neben ihn
any
مِن
an
thing
شَىْءٍۚ
etwas.
And He
وَهُوَ
Und er
(is) the All-Mighty
ٱلْعَزِيزُ
(ist) Allmächtig,
the All-Wise
ٱلْحَكِيمُ
Allweise.

'Inna Allāha Ya`lamu Mā Yad`ūna Min Dūnihi Min Shay'in Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu. (al-ʿAnkabūt 29:42)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Gewiß, Allah weiß all das, was sie anstatt Seiner anrufen. Und Er ist der Allmächtige und Allweise. ([29] al-Ankabut (Die Spinne) : 42)

English Sahih:

Indeed, Allah knows whatever thing they call upon other than Him. And He is the Exalted in Might, the Wise. ([29] Al-'Ankabut : 42)

1 Amir Zaidan

Gewiß, ALLAH kennt alle diejenigen, an die sie anstelle von Ihm Bittgebete richten. Und ER ist Der Allwürdige, Der Allweise.