Skip to main content
إِنَّ
Wahrlich,
ٱللَّهَ
Allah
يَعْلَمُ
weiß,
مَا
was
يَدْعُونَ
sie anrufen
مِن
von
دُونِهِۦ
neben ihn
مِن
an
شَىْءٍۚ
etwas.
وَهُوَ
Und er
ٱلْعَزِيزُ
(ist) Allmächtig,
ٱلْحَكِيمُ
Allweise.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Gewiß, Allah weiß all das, was sie anstatt Seiner anrufen. Und Er ist der Allmächtige und Allweise.

1 Amir Zaidan

Gewiß, ALLAH kennt alle diejenigen, an die sie anstelle von Ihm Bittgebete richten. Und ER ist Der Allwürdige, Der Allweise.

2 Adel Theodor Khoury

Gott weiß all das, was sie an seiner Stelle anrufen. Und Er ist der Mächtige, der Weise.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, Allah kennt all das, was sie an Seiner Statt anrufen; und Er ist der Allmächtige, der Allweise.