Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR

Sure Al-i-IImran (Die Sippe Imrans) Verse 165

أَوَلَمَّآ
(Ist es) nicht so, (dass) wenn
أَصَٰبَتْكُم
euch traf
مُّصِيبَةٌ
ein Unglück,
قَدْ
sicherlich
أَصَبْتُم
traf euch
مِّثْلَيْهَا
das doppelte,
قُلْتُمْ
ihr sagtet;
أَنَّىٰ
"Woher
هَٰذَاۖ
(kommt) dies?"?
قُلْ
Sag;
هُوَ
"Es
مِنْ
(ist) von
عِندِ
bei
أَنفُسِكُمْۗ
euch selbst."
إِنَّ
Wahrlich,
ٱللَّهَ
Allah
عَلَىٰ
(ist) über
كُلِّ
alle
شَىْءٍ
Sachen
قَدِيرٌ
Allmächtig.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Ist es nicht (so), daß, als euch ein Unglück traf, obwohl ihr (den Feind) mit einem zweimal so großen getroffen hattet, ihr sagtet; "Woher kommt das?" Sag; Es kommt von euch selbst. Gewiß, Allah hat zu allem die Macht.

Amir Zaidan

War es nicht so, daß erst dann, als euch ein Unglück traf, nachdem ihr bereits das Zweifache gleicher Art (den Feinden) zugefügt habt, ihr gesagt habt; "Woher kommt das?" Sag; "Es wurde von euch selbst verschuldet." Gewiß, ALLAH ist über alles allmächtig.

Adel Theodor Khoury

Wie konntet ihr, als euch ein Unglück traf, das ihr (den Feinden) doppelt so arg zugefügt hattet, sagen; «Woher kommt das?» Sprich; Es kommt von euch selbst. Gott hat Macht zu allen Dingen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und als euch ein Unglück traf, nachdem ihr das Doppelte erlangtet, sprachet ihr da etwa; "Woher (kommt) dies?" Sprich; "Es kommt von euch selber." Siehe, Allah hat Macht über alle Dinge.