Skip to main content

Sure Al-i-IImran (Die Sippe Imrans) Aya 191

ٱلَّذِينَ
Diejenigen, die
يَذْكُرُونَ
gedenken
ٱللَّهَ
Allah
قِيَٰمًا
stehend
وَقُعُودًا
und sitzend
وَعَلَىٰ
und auf
جُنُوبِهِمْ
ihren Seiten
وَيَتَفَكَّرُونَ
und nachdenken
فِى
über
خَلْقِ
(die) Schöpfung
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
der Himmel
وَٱلْأَرْضِ
und der Erde;
رَبَّنَا
"Unser Herr,
مَا
nicht
خَلَقْتَ
hast du erschaffen
هَٰذَا
dies
بَٰطِلًا
umsonst.
سُبْحَٰنَكَ
Preis sei dir!
فَقِنَا
Bewahre uns
عَذَابَ
(vor der) Strafe
ٱلنَّارِ
des Feuers."

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

die Allahs stehend, sitzend und auf der Seite (liegend) gedenken und über die Schöpfung der Himmel und der Erde nachdenken; "Unser Herr, Du hast (all) dies nicht umsonst erschaffen. Preis sei Dir! Bewahre uns vor der Strafe des (Höllen)feuers.

1 Amir Zaidan

Diejenigen, die ALLAHs im Stehen, im Sitzen und liegend auf ihren Seiten gedenken und über die Schöpfung der Himmel und der Erde nachdenken; "Unser HERR, DU hast dies nicht umsonst erschaffen, gepriesen-erhaben bist Du, so bewahre uns vor der Peinigung des Feuers!

2 Adel Theodor Khoury

Die Gottes gedenken, im Stehen und Sitzen und auf ihren Seiten liegend, und über die Erschaffung der Himmel und der Erde nachdenken; «Unser Herr, Du hast dies nicht umsonst erschaffen. Preis sei Dir! Bewahre uns vor der Pein des Feuers.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

die Allahs gedenken im Stehen und im Sitzen und (Liegen) auf ihren Seiten und über die Schöpfung der Himmel und der Erde nachdenken (und sagen); "Unser Herr, Du hast dieses nicht umsonst erschaffen. Gepriesen seist Du, darum hüte uns vor der Strafe des Feuers.