Skip to main content
فَأَمَّا
Was nun angeht
ٱلَّذِينَ
denjenigen, die
ءَامَنُوا۟
glauben
وَعَمِلُوا۟
und tun
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
rechtschaffenes,
فَهُمْ
so ihnen
فِى
(wird) in
رَوْضَةٍ
ihrem Garten
يُحْبَرُونَ
Freude bereitet.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Was nun diejenigen angeht, die geglaubt und rechtschaffene Werke getan haben, so wird ihnen in einem Lustgarten Freude bereitet.

1 Amir Zaidan

Also hinsichtlich derjenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, diese sind in einem Garten, sie freuen sich.

2 Adel Theodor Khoury

Was nun diejenigen betrifft, die geglaubt und die guten Werke getan haben, so wird ihnen in einem Garten Freude bereitet.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Was nun die betrifft, die glaubten und gute Werke taten, so werden sie in einem Garten Glück finden.