Skip to main content

وَمِنْ اٰيٰتِهٖ مَنَامُكُمْ بِالَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاۤؤُكُمْ مِّنْ فَضْلِهٖۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّسْمَعُوْنَ  ( الروم: ٢٣ )

And among
وَمِنْ
Und von
His Signs
ءَايَٰتِهِۦ
seinen Zeichen
(is) your sleep
مَنَامُكُم
(ist) euer Schlaf
by night
بِٱلَّيْلِ
bei Nacht
and the day
وَٱلنَّهَارِ
und Tag
[and] your seeking
وَٱبْتِغَآؤُكُم
und euer Trachten
of
مِّن
von
His Bounty
فَضْلِهِۦٓۚ
seiner Huld.
Indeed
إِنَّ
Wahrlich,
in
فِى
in
that
ذَٰلِكَ
diesem
surely (are) Signs
لَءَايَٰتٍ
(sind) sicherlich Zeichen
for a people
لِّقَوْمٍ
für Leute
who listen
يَسْمَعُونَ
die hören.

Wa Min 'Āyātihi Manāmukum Bil-Layli Wa An-Nahāri Wa Abtighā'uukum Min Fađlihi 'Inna Fī Dhālika L'āyātin Liqawmin Yasma`ūna. (ar-Rūm 30:23)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und zu Seinen Zeichen gehört euer Schlaf bei Nacht und Tag und auch euer Trachten nach etwas von Seiner Huld. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die hören. ([30] ar-Rum (Die Römer) : 23)

English Sahih:

And of His signs is your sleep by night and day and your seeking of His bounty. Indeed in that are signs for a people who listen. ([30] Ar-Rum : 23)

1 Amir Zaidan

Und zu Seinen Ayat zählt euer Schlaf während der Nacht und am Tag und euer Anstreben nach Seiner Gunst. Gewiß, darin sind doch Ayat für Leute, die hören.