Skip to main content
فَأَقِمْ
So richte aufrichtig hin
وَجْهَكَ
dein Gesicht
لِلدِّينِ
zu der Religion
ٱلْقَيِّمِ
richtigen
مِن
von
قَبْلِ
vorher,
أَن
dass
يَأْتِىَ
kommt
يَوْمٌ
ein Tag
لَّا
nicht
مَرَدَّ
(gibt es) ein Zurückweisen
لَهُۥ
davon
مِنَ
von
ٱللَّهِۖ
Allah.
يَوْمَئِذٍ
An jenem Tag
يَصَّدَّعُونَ
werden sie sich spalten.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

So richte dein Gesicht aufrichtig zur richtigen Religion hin, bevor von Allah ein Tag kommt, der nicht zurückgewiesen wird

1 Amir Zaidan

So richte dich nach dem äußerst geradlinigen Din, bevor ein Tag von ALLAH kommt, der nicht abzuwehren ist. An diesem Tag werden sie auseinandergehen.

2 Adel Theodor Khoury

Richte nun dein Gesicht auf die richtige Religion, bevor ein Tag kommt, der von Gott nicht zurückgewiesen wird. An jenem Tag werden sie sich (in Gruppen) spalten.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Richte also dein Antlitz auf den beständigen Glauben, bevor der Tag kommt, an dem es gegen Allah keine Wehr gibt. An jenem Tage werden sie auseinan derbrechen.