Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ اِنَّآ اَرْسَلْنٰكَ شَاهِدًا وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيْرًاۙ   ( الأحزاب: ٤٥ )

O Prophet!
يَٰٓأَيُّهَا
O
O Prophet!
ٱلنَّبِىُّ
Prophet,
Indeed, We
إِنَّآ
wahrlich, wir
have sent you
أَرْسَلْنَٰكَ
haben dich gesandt
(as) a witness
شَٰهِدًا
(als) Zeugen
and a bearer of glad tidings
وَمُبَشِّرًا
und Verkünder froher Botschaft
and (as) a warner
وَنَذِيرًا
und Warner.

Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu 'Innā 'Arsalnāka Shāhidāan Wa Mubashshirāan Wa Nadhīrāan. (al-ʾAḥzāb 33:45)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

O Prophet, Wir haben dich gesandt als Zeugen, als Verkünder froher Botschaft und als Warner ([33] al-Ahzab (Die Gruppierungen) : 45)

English Sahih:

O Prophet, indeed We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner ([33] Al-Ahzab : 45)

1 Amir Zaidan

Prophet! Gewiß, WIR entsandten dich als einen Zeugen, als Überbringer froher Botschaft, als Ermahner,