Skip to main content

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا فِيْهِمْ مُّنْذِرِيْنَ  ( الصافات: ٧٢ )

And verily
وَلَقَدْ
Und ganz gewiss
We sent
أَرْسَلْنَا
sandten wir
among them
فِيهِم
zu ihnen
warners
مُّنذِرِينَ
die Warner.

Wa Laqad 'Arsalnā Fīhim Mundhirīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:72)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und Wir sandten ja zu ihnen Überbringer von Warnungen. ([37] as-Saffat (Die sich Reihenden) : 72)

English Sahih:

And We had already sent among them warners. ([37] As-Saffat : 72)

1 Amir Zaidan

Und gewiß, bereits entsandten WIR unter ihnen Warner.