Skip to main content
بَلِ
Aber nein!
ٱلَّذِينَ
Diejenigen, die
كَفَرُوا۟
unglauben begehen
فِى
(sind) in
عِزَّةٍ
(falschem) Stolz
وَشِقَاقٍ
und Widerstreit.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, befinden sich in (falschem) Stolz und in Widerstreit.

1 Amir Zaidan

Nein, sondern diejenigen, die Kufr betrieben haben, sind in Arroganz und Widerspenstigkeit.

2 Adel Theodor Khoury

Nein, diejenigen, die ungläubig sind, zeigen Stolz und befinden sich im Widerstreit.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Die, die aber ungläubig sind, verharren in falschem Stolz und Feindseligkeit.