Skip to main content
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلنَّاسُ
ihr Menschen!
ٱتَّقُوا۟
Habt gottesfurcht
رَبَّكُمُ
(vor) eurem Herren,
ٱلَّذِى
derjenige, der
خَلَقَكُم
euch erschuf
مِّن
von
نَّفْسٍ
Seele
وَٰحِدَةٍ
einer
وَخَلَقَ
und erschuf
مِنْهَا
von ihr
زَوْجَهَا
seine Gattin
وَبَثَّ
und ausbreiten ließ
مِنْهُمَا
von den beiden
رِجَالًا
Männer
كَثِيرًا
viele
وَنِسَآءًۚ
und Frauen.
وَٱتَّقُوا۟
Und habt furcht
ٱللَّهَ
(vor) Allah,
ٱلَّذِى
derjenige, (mit) dem
تَسَآءَلُونَ
ihr euch gegenseitig fragt
بِهِۦ
mit ihm
وَٱلْأَرْحَامَۚ
und (vor) den Verwandschaftsbanden.
إِنَّ
Wahrlich,
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
ist
عَلَيْكُمْ
über euch
رَقِيبًا
Wächter.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn, Der euch aus einem einzigen Wesen schuf, und aus ihm schuf Er seine Gattin und ließ aus beiden viele Männer und Frauen sich ausbreiten. Und fürchtet Allah, in Dessen (Namen) ihr einander bittet, und die Verwandtschaftsbande. Gewiß, Allah ist Wächter über euch.

1 Amir Zaidan

Ihr Menschen! Handelt Taqwa gemäß eurem HERRN gegenüber, Der euch aus einem einzigen Wesen geschaffen hat, aus ihm sein Partnerwesen geschaffen hat und aus beiden viele Männer und Frauen vermehren ließ. Und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber, Dessenthalben ihr euch gegenseitig bittet, sowie gegenüber (dem Brechen) der Verwandtschaftsbande. Gewiß, ALLAH bleibt euch gegenüber immer aufmerksam.

2 Adel Theodor Khoury

O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn, der euch aus einem einzigen Wesen erschuf, aus ihm seine Gattin erschuf und aus ihnen beiden viele Männer und Frauen entstehen und sich ausbreiten ließ. Und fürchtet Gott, in dessen Namen ihr einander bittet, und (achtet) die Verwandtschaftsbande. Gott ist Wächter über euch.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn, Der euch erschaffen hat aus einem einzigen Wesen und aus ihm erschuf Er seine Gattin, und aus den beiden ließ Er viele Männer und Frauen entstehen. Und fürchtet Allah, in Dessen Namen ihr einander bittet, sowie (im Namen eurer) Blutsverwandtschaft. Wahrlich, Allah wacht über euch.