Skip to main content

هُوَ الَّذِيْ يُحْيٖ وَيُمِيْتُۚ فَاِذَا قَضٰىٓ اَمْرًا فَاِنَّمَا يَقُوْلُ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ ࣖ   ( غافر: ٦٨ )

He
هُوَ
Er
(is) the One Who
ٱلَّذِى
(ist) derjenige, der
gives life
يُحْىِۦ
lebendig macht
and causes death
وَيُمِيتُۖ
und sterben lässt.
And when
فَإِذَا
So wenn
He decrees
قَضَىٰٓ
er bestimmt
a matter
أَمْرًا
eine Angelegenheit,
then only
فَإِنَّمَا
dann nur
He says
يَقُولُ
sagt er
to it
لَهُۥ
zu ihm;
"Be"
كُن
"Sei",
and it is
فَيَكُونُ
und es ist.

Huwa Al-Ladhī Yuĥyī Wa Yumītu Fa'idhā Qađaá 'Amrāan Fa'innamā Yaqūlu Lahu Kun Fayakūnu. (Ghāfir 40:68)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er ist es, Der lebendig macht und sterben läßt. Wenn Er dann eine Angelegenheit bestimmt, sagt Er zu ihr nur; "Sei!", und so ist sie. ([40] Gafir (Der Vergebende) : 68)

English Sahih:

He it is who gives life and causes death; and when He decrees a matter, He but says to it, "Be," and it is. ([40] Ghafir : 68)

1 Amir Zaidan

ER ist Derjenige, Der belebt und sterben läßt. Und wenn ER eine Angelegenheit bestimmt, so sagt ER zu ihr nur; "Sei!", und sie ist.