Skip to main content

وَهُوَ الَّذِيْ فِى السَّمَاۤءِ اِلٰهٌ وَّ فِى الْاَرْضِ اِلٰهٌ ۗوَهُوَ الْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ   ( الزخرف: ٨٤ )

And He
وَهُوَ
Und er
(is) the One Who
ٱلَّذِى
(ist) derjenige, der
(is) in
فِى
(ist) in
the heaven -
ٱلسَّمَآءِ
dem Himmel
God
إِلَٰهٌ
ein Gott
and in
وَفِى
und auf
the earth -
ٱلْأَرْضِ
der Erde
God
إِلَٰهٌۚ
ein Gott.
And He
وَهُوَ
Und er
(is) the All-Wise
ٱلْحَكِيمُ
(ist) der Allweise,
the All-Knower
ٱلْعَلِيمُ
der Allwissende.

Wa Huwa Al-Ladhī Fī As-Samā'i 'Ilahun Wa Fī Al-'Arđi 'Ilahun Wa Huwa Al-Ĥakīmu Al-`Alīmu. (az-Zukhruf 43:84)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er ist es, Der im Himmel Gott und auf der Erde Gott ist; Er ist der Allweise und Allwissende. ([43] az-Zuhruf (Die Zierde) : 84)

English Sahih:

And it is He [i.e., Allah] who is [the only] deity in the heaven, and on the earth [the only] deity. And He is the Wise, the Knowing. ([43] Az-Zukhruf : 84)

1 Amir Zaidan

Und ER ist Derjenige, Der im Himmel eine Gottheit ist und auf Erden eine Gottheit ist. Und ER ist Der Allweise, Der Allwissende.