Skip to main content

فَارْتَقِبْ اِنَّهُمْ مُّرْتَقِبُوْنَ ࣖࣖ  ( الدخان: ٥٩ )

So watch;
فَٱرْتَقِبْ
Warte nun ab,
indeed they
إِنَّهُم
wahrlich, sie
(too are) watching
مُّرْتَقِبُونَ
(sind) Abwartende.

Fārtaqib 'Innahum Murtaqibūna (ad-Dukhān 44:59)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Warte nun ab; auch sie warten ab. ([44] ad-Duhan (Der Rauch) : 59)

English Sahih:

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end]. ([44] Ad-Dukhan : 59)

1 Amir Zaidan

So warte! Gewiß, sie warten ebenfalls.