Skip to main content

سَمّٰعُوْنَ لِلْكَذِبِ اَكّٰلُوْنَ لِلسُّحْتِۗ فَاِنْ جَاۤءُوْكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ اَوْ اَعْرِضْ عَنْهُمْ ۚوَاِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ يَّضُرُّوْكَ شَيْـًٔا ۗ وَاِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِۗ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِيْنَ  ( المائدة: ٤٢ )

Listeners
سَمَّٰعُونَ
Sie horchen
to [the] falsehood
لِلْكَذِبِ
auf Lügen,
devourers
أَكَّٰلُونَ
verschlingen
of the forbidden
لِلسُّحْتِۚ
von dem unrechtmäßig Erworbenen.
So if
فَإِن
Dann fall
they come to you
جَآءُوكَ
sie zu dir kommen,
then judge
فَٱحْكُم
dann richte
between them
بَيْنَهُمْ
zwischen ihnen
or
أَوْ
oder
turn away
أَعْرِضْ
wende dich ab
from them
عَنْهُمْۖ
von ihnen.
And if
وَإِن
Und falls
you turn away
تُعْرِضْ
du dich abwendest
from them
عَنْهُمْ
von ihnen,
then never
فَلَن
dann nicht werden
will they harm you
يَضُرُّوكَ
sie dir schaden zufügen
(in) anything
شَيْـًٔاۖ
etwas.
And if
وَإِنْ
Und falls
you judge
حَكَمْتَ
du gerichtet hast,
then judge
فَٱحْكُم
dann richte
between them
بَيْنَهُم
zwischen ihnen
with [the] justice
بِٱلْقِسْطِۚ
mit Vermeidung der Ungerechtigkeit.
Indeed
إِنَّ
Wahrlich,
Allah
ٱللَّهَ
Allah
loves
يُحِبُّ
liebt
the ones who are just
ٱلْمُقْسِطِينَ
die Vermeider der Ungerechtigkeit.

Sammā`ūna Lilkadhibi 'Akkālūna Lilssuĥti Fa'in Jā'ūka Fāĥkum Baynahum 'Aw 'A`riđ `Anhum Wa 'In Tu`riđ `Anhum Falan Yađurrūka Shay'āan Wa 'In Ĥakamta Fāĥkum Baynahum Bil-Qisţi 'Inna Allāha Yuĥibbu Al-Muqsiţīna. (al-Māʾidah 5:42)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

(sie), die auf Lügen horchen, und die darauf aus sind, unrechtmäßig Erworbenes zu verschlingen. Wenn sie zu dir kommen, so richte zwischen ihnen oder wende dich von ihnen ab! Wenn du dich von ihnen abwendest, werden sie dir keinen Schaden zufügen, wenn du aber richtest, dann richte zwischen ihnen in Gerechtigkeit. Gewiß, Allah liebt die Gerechten. ([5] al-Maida (Der Tisch) : 42)

English Sahih:

[They are] avid listeners to falsehood, devourers of [what is] unlawful. So if they come to you, [O Muhammad], judge between them or turn away from them. And if you turn away from them – never will they harm you at all. And if you judge, judge between them with justice. Indeed, Allah loves those who act justly. ([5] Al-Ma'idah : 42)

1 Amir Zaidan

Sie schenken dem Lügen Gehör und eignen sich Verbotenes an. Sollten sie zu dir kommen, so richte zwischen ihnen oder wende dich von ihnen weg! Und wenn du dich von ihnen wegwendest, werden sie dir in Nichts schaden können. Und wenn du zwischen ihnen richtest, dann nur mit Gerechtigkeit. Gewiß, ALLAH liebt die Gerechten.