Skip to main content

مَا عَلَى الرَّسُوْلِ اِلَّا الْبَلٰغُ ۗوَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَمَا تَكْتُمُوْنَ   ( المائدة: ٩٩ )

Not
مَّا
Nichts
on
عَلَى
obliegt
the Messenger
ٱلرَّسُولِ
dem Gesandten,
except
إِلَّا
außer
the conveyance
ٱلْبَلَٰغُۗ
die Übermittlung.
And Allah
وَٱللَّهُ
Und Allah
knows
يَعْلَمُ
weiß,
what
مَا
was
you reveal
تُبْدُونَ
ihr offenlegt
and what
وَمَا
und was
you conceal
تَكْتُمُونَ
ihr verbergt.

Mā `Alaá Ar-Rasūli 'Illā Al-Balāghu Wa Allāhu Ya`lamu Mā Tubdūna Wa Mā Taktumūna. (al-Māʾidah 5:99)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Dem Gesandten obliegt nur die Übermittelung (der Botschaft). Und Allah weiß, was ihr offenlegt und was ihr verbergt. ([5] al-Maida (Der Tisch) : 99)

English Sahih:

Not upon the Messenger is [responsibility] except [for] notification. And Allah knows whatever you reveal and whatever you conceal. ([5] Al-Ma'idah : 99)

1 Amir Zaidan

Dem Gesandten obliegt nur das Verkünden. Und ALLAH weiß, was ihr offenbart und was ihr verbergt.