Skip to main content

اَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَۗ وَهُوَ اللَّطِيْفُ الْخَبِيْرُ ࣖ   ( الملك: ١٤ )

Does not know
أَلَا يَعْلَمُ
Weiß nicht Bescheid
(the One) Who
مَنْ
Derjenige, Der
created?
خَلَقَ
erschaffen hat?
And He
وَهُوَ
Und Er (ist)
(is) the Subtle
ٱللَّطِيفُ
der Feinfühlige
the All-Aware
ٱلْخَبِيرُ
und der Allkundige

'Alā Ya`lamu Man Khalaqa Wa Huwa Al-Laţīfu Al-Khabīru. (al-Mulk 67:14)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sollte denn Derjenige, Der erschaffen hat, nicht Bescheid wissen'? Und Er ist der Feinfühlige und Allkundige. ([67] al-Mulk (Die Herrschaft) : 14)

English Sahih:

Does He who created not know, while He is the Subtle, the Aware? ([67] Al-Mulk : 14)

1 Amir Zaidan

Verfügt etwa Derjenige, Der erschuf, nicht über Wissen, während ER Der Allgütige, Der Allkundige ist?!