Skip to main content

فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ ۙ  ( الحاقة: ١٣ )

Then when
فَإِذَا
Und wenn
is blown
نُفِخَ
geblasen wird
in
فِى
ins
the trumpet -
ٱلصُّورِ
Horn
a blast
نَفْخَةٌ
ein Blasen
single
وَٰحِدَةٌ
einziges

Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Nafkhatun Wāĥidatun. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:13)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wenn ins Horn ein (einziges) Mal geblasen wird ([69] al-Haqqa (Die fällig Werdende) : 13)

English Sahih:

Then when the Horn is blown with one blast ([69] Al-Haqqah : 13)

1 Amir Zaidan

Also wenn in As-sur ein einziger Stoß gestoßen wird,