Skip to main content

فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِيَةٍ   ( الحاقة: ٨ )

Then do you see
فَهَلْ تَرَىٰ
Und siehst du
of them
لَهُم
von ihnen
any
مِّنۢ
etwas
remains?
بَاقِيَةٍ
(übrig)geblieben?

Fahal Taraá Lahum Min Bāqiyatin. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:8)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Siehst du denn etwas von ihnen (übrig)geblieben? ([69] al-Haqqa (Die fällig Werdende) : 8)

English Sahih:

Then do you see of them any remains? ([69] Al-Haqqah : 8)

1 Amir Zaidan

Also siehst du von ihnen etwas Übriggebliebenes?!