Skip to main content

وَمَنْ فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًاۙ ثُمَّ يُنْجِيْهِۙ  ( المعارج: ١٤ )

And whoever
وَمَن
und wer
(is) on
فِى
auf
the earth
ٱلْأَرْضِ
der Erde (ist)
all
جَمِيعًا
allesamt
then
ثُمَّ
(Er wünscht,) hierauf
it (could) save him
يُنجِيهِ
es möge ihn retten

Wa Man Fī Al-'Arđi Jamī`āan Thumma Yunjīhi. (al-Maʿārij 70:14)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und allen, die auf der Erde sind. (Er wünscht,) dies möge ihn hierauf retten. ([70] al-Maarig (Die Aufstiegswege) : 14)

English Sahih:

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him. ([70] Al-Ma'arij : 14)

1 Amir Zaidan

und mit allen auf der Erde, allesamt, dann daß dies ihn errettet.