Skip to main content

لِّلْكٰفِرِيْنَ لَيْسَ لَهٗ دَافِعٌۙ  ( المعارج: ٢ )

To the disbelievers
لِّلْكَٰفِرِينَ
für die Ungläubigen
not
لَيْسَ
es gibt keinen
of it
لَهُۥ
gegen sie
any preventer
دَافِعٌ
Abwehrenden

Lilkāfiryna Laysa Lahu Dāfi`un. (al-Maʿārij 70:2)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

für die Ungläubigen, (einer Strafe,) die niemand abwehren kann; ([70] al-Maarig (Die Aufstiegswege) : 2)

English Sahih:

To the disbelievers; of it there is no preventer. ([70] Al-Ma'arij : 2)

1 Amir Zaidan

für die Kafir, für die es keinen Zurückhaltenden gibt