Skip to main content

لِّلْكٰفِرِيْنَ لَيْسَ لَهٗ دَافِعٌۙ  ( المعارج: ٢ )

To the disbelievers
لِّلْكَٰفِرِينَ
काफ़िरों के लिए
not
لَيْسَ
नहीं है
of it
لَهُۥ
उसे
any preventer
دَافِعٌ
कोई दफ़ा करने वाला

Lilkafireena laysa lahu dafi'un (al-Maʿārij 70:2)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो इनकार करनेवालो के लिए होगी, उसे कोई टालनेवाला नहीं,

English Sahih:

To the disbelievers; of it there is no preventer. ([70] Al-Ma'arij : 2)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिसको कोई टाल नहीं सकता